Cancillería activa Plan de Traslado de chilenos en Japón

Comparte Twitter Facebook
A+ A- Imprimir

Santiago, 16 de marzo 2011.

Con objeto de seguir manteniendo informada a la opinión pública nacional sobre la situación de nuestros compatriotas en Japón, el Ministro de Relaciones Exteriores, Alfredo Moreno, entregó información actualizada respecto a su situación.

1.- Consultas recibidas.

El total de consultas recibidas hasta las 16.00 horas de hoy se mantienen en 135, de las cuales se han resuelto 126. Nos resta por tanto responder a 9 de ellas. Todos los chilenos ubicados se encuentran en buenas condiciones.

2.- Personal de la Embajada en Tokio enviado a la zona de Sendai.

Respecto a los dos enviados de nuestra Embajada, el Primer Secretario Bernardo del Picó y el funcionario local, Sr. Sebastián Kinjo, reiteramos que ayer estuvieron en la ciudad de Sendai y contactaron a los estudiantes Ricardo y Simón García Coppa, los cuales se trasladaron primeramente a Tokio y actualmente están en Osaka.

El grupo de nuestra Embajada se dirigió hoy a las localidades de Rikuzen Takata y Kesennuma, pero las intensas nevazones y la dificultad de desplazamiento en las rutas impidieron que llegaran a su destino. Sin embargo, se encuentran a 50 kms. de su destino y en las próximas horas emprenderán nuevamente viaje. Como hemos indicado, en la localidad de Rikuzen Takata esperamos contactar a la Señora Hortencia Vargas y en  Kesennuma contactar a Sandra Medina y su hijo Takashi.

Quisiera aprovechar esta oportunidad para destacar el espíritu de servicio público de estos funcionarios que están realizando una sacrificada labor en complejas y difíciles  circunstancias.

3.- Situación en planta nuclear en Fukushima.

Lamentablemente la situación en la planta nuclear sigue siendo de alto riesgo. De allí que las autoridades hayan establecido una zona de exclusión de la población en un radio de 30 kms. alrededor de la planta.

Por ello, reiteramos lo que señalamos ayer, haciendo un llamado a los ciudadanos chilenos para que se abstengan de viajar a Japón, a menos que sea absolutamente imprescindible.

En lo que respecta a los connacionales ubicados en la zona al norte de Tokio, les recomendamos que se retiren de esa área hacia las ciudades al sur de la isla o eventualmente hacer abandono de Japón. En caso que requieran de nuestra asistencia para estos efectos, les rogamos contactar a la Embajada de Chile en Japón en los teléfonos y casillas de correo electrónico que hemos entregado  en nuestro sitio web de www.minrel.gob.cl

4.- Chilenos en Tokio o en la zona sur de la isla.

Teniendo presente lo ya mencionado sobre la seria emergencia de la planta nuclear y ante la eventualidad de un severo deterioro en su control, recomendamos a los chilenos residentes en la región de Tokio y Yokohama, cuya presencia en esta región no sea imprescindible, que consideren trasladarse temporalmente hacia el sur de Japón o fuera del país.

5.- Activación Plan de Emergencia

Con el objeto de estar preparados para colaborar con aquellos connacionales que se encuentren en condiciones más difíciles y que quisieran salir de la zona de Tokio o incluso de Japón, la Unidad de Crisis del Ministerio de Relaciones Exteriores en esta ocasión ha activado un plan de contingencia para un eventual traslado de nuestros connacionales que viven en Tokio y sus alrededores:

Al respecto quisiera informar sobre 3 opciones:

a) Traslado hacia el sur de la isla a la ciudad de Osaka

Los medios de transporte carreteros y ferroviarios funcionan normalmente entre Tokio y la zona sur del país. Por tanto, es posible efectuar dicho traslado por estos medios.

No obstante, aquellos chilenos que no estén en condiciones de enfrentar el gasto de este traslado, les pedimos que tomen contacto con la Embajada de Chile en Japón o el Consulado de Chile en Tokio para que puedan inscribirse y solicitar esta ayuda. Los fonos y casillas de correo están en el sitio web  www.minrel.gob.cl

b) Regreso a Chile.

Para aquellos chilenos que bajo las presentes circunstancias hayan adoptado la decisión de abandonar definitivamente Japón y requieran regresar a Chile, se ha dispuesto, en colaboración con el Gobierno de Colombia, el despacho de un avión que saldrá de la zona de Tokio y se dirigirá a Bogotá. Desde allí, y gracias a la colaboración de la empresa aérea LAN, se les trasladará a Santiago.

Hacemos notar que se trata de plazas limitadas y, como se manifestó, no implica considerar una opción de regreso a Japón. Por cierto que cada chileno lo podría hacer en el futuro pero por sus propios medios.

En este caso, también se deben registrar a la brevedad en nuestra Embajada para evaluar su situación, pues este vuelo de Japón a Colombia y luego Santiago debiera producirse antes del fin de semana.

c) Salida hacia Seul – Corea del Sur.

Esta es una tercera opción que hemos considerado, y que se activará en caso de ser necesario, particularmente para aquellos chilenos que desean salir en forma temporal de Japón, en tanto se mantenga esta emergencia e incertidumbre respecto a la planta nuclear de Fukushima.  Esta alternativa también estará disponible para ciudadanos colombianos.

En este caso, el gobierno de Chile trasladará por vía aérea a aquellos compatriotas que se hayan inscrito previamente en la Embajada y que no cuenten con las condiciones para realizar el traslado por su cuenta..

También su hospedaje temporal en Seul será de cargo del Gobierno de Chile para quienes lo necesiten. Insistimos en que se tratará de un traslado temporal y siempre que las condiciones generales en Japón hagan aconsejable la salida de nuestros compatriotas.

6.- Solidaridad con el Gobierno y Pueblo de Japón

Durante las últimas horas hemos mantenido un permanente contacto con nuestro Embajador en Japón y con las autoridades de ese país tanto para recibir la información oficial sobre la evolución de la emergencia en las plantas nucleares como sobre las medidas adoptadas por las autoridades niponas.

Hace unos momentos concurrimos con el Presidente de a República a la Embajada de Japón en Santiago. Allí tuvimos la oportunidad de transmitir  al Embajador Hayashi nuestra solidaridad y voluntad de colaborar en todo lo que sea posible con el pueblo y el gobierno japonés.

Tal como señaló el Presidente “siempre que Chile fue golpeado por la adversidad, recibió la ayuda generosa, oportuna y grande, del Gobierno Japonés”, por lo que “reiteramos al embajador que Chile quiere devolver la mano y, por tanto, apenas recibamos peticiones de ayuda concreta, útil y específica, vamos a enviarla de inmediato para colaborar a mejorar la situación en que hoy día está viviendo una parte importante del pueblo japonés”.